Navigation for News Categories

11 Apr 2025

王小龙:中国无意进行贸易战,但会捍卫自身权益

15:33 11/4/2025
Dr Wang Xiaolong

中国驻新西兰大使王小龙形容美国对中国征收的空前关税并不对等,是一种"单边的"、"保护主义"的关税。 Photo: RNZ / Samuel Rillstone

中国驻新西兰大使王小龙称,中国无意进行关税战,但如果这样的战争被强加于中国,中方将采取坚决措施捍卫自身利益。

美国现在对中国施加的关税已经达到145%,而中国对从美国进口的货物则反制85%的关税。

王小龙在RNZ的"早间新闻"节目中表示,中国始终敞开协商对话的大门,但这必须在"相互尊重和平等"的基础上进行。

他在采访中表示,美国对中国征收的空前关税并不对等,是一种"单边的"、"保护主义"的关税。

他否认贸易战的起因是由于中国没有遵守公平贸易原则,且在对美贸易中获得巨大贸易顺差而损害了美国的利益。

王小龙表示,许多经济学家已经就美国出现如此巨大的贸易逆差的原因进行了清晰的解读,这是因为美国自身在生产和消费方面存在差距。

他表示,美国是中国最重要的贸易伙伴之一,将关税设置在100%以上"无疑会让两国之间很大一部分双边贸易化为乌有"。

"毫无疑问,这会增加中国经济面临的困难。"

王小龙称,美国目前占中国总体出口市场的约13%,占中国整体经济约3%。

他说,哪怕美国出口市场全部消失,中国也有更好的准备来应对。

"我们还有其他经济增长驱动因素,我们正在促进国内消费;我们正在通过财政和货币手段维持宏观经济稳定;我们还在推动一些长期驱动力,比如创新。"

关于中国与新西兰的持续关系方面,王小龙说,对两国而言,双方都是重要的贸易伙伴,中国愿意继续深化这种关系。

他表示,在美国当前的局势下,中国和新西兰有许多共同利益。

"新西兰和中国都支持以世贸组织为中心的、基于规则的多边贸易体系,我们双方都希望这种多边贸易体系能够继续运作。"

"美国曾经主导建立了这个体系,但现在,通过在社交媒体上轻轻一点,我认为他们正在摧毁这个体系--而这违背了包括美国自身在内的世界各国的利益。"

他认为,新西兰和中国等国家有机会捍卫这一多边贸易体系,并推动全球贸易和增长机制的持续发展。

"不要忘了,美国并不代表全世界,它只是一个国家,只占到全球贸易的13%。"

他表示,其他国家有很大空间可以共同协作,确保贸易继续增长。

前贸易专员:中国经济下行可能影响其自身对新西兰的贸易地位

新西兰前对华贸易专员Pat English表示,美国施加的这145%的中国商品进口关税很可能会导致两国经济的下行,并且对新西兰也有一些影响。

English说,美国的行动对任何一方都没有好处,这种"草率行事"的做法并没有奏效。

"这种动荡真的毫无帮助--对企业、各领域、公司、市场--所有相关方都需要一定程度的确定性和对预期事件如期发生的信心。"

他说,中国在贸易领域覆盖得范围相当广泛,大概是120至130个国家最大的贸易伙伴。

虽然美国市场对中国"非常重要",但中国也有一些"强有力的替代选项"。

English表示,有报道称习近平已经开始和一些亚洲、东南亚以及欧盟的领导人展开对话,中国正在寻求出口市场的多样化来对冲美国的情况所造成的影响。

他表示,新西兰立场中立,并且与中国这个最大的贸易伙伴保持着良好的关系。

"如果情况按照现在的方式发展下去,中国和美国的经济都会出现下行,除此以外,我不认为会有其他什么改变。"

他表示,关税对中国经济的影响可能影响中国对新西兰的贸易地位。

新西兰该如何自处

原驻华大使、现新西兰-中国关系促进委员会(New Zealand China Council)主席John McKinnon表示,贸易战可能会以多种形式对新西兰造成冲击。

"就我们自身而言,我们发现世界上这两大经济体、我们两个最大的市场之间进行这种你来我往的关税战是令人极度担忧的。"

"我们希望看到的是当这两个国家遇到需要解决的问题的时候,他们能够坐下来进行商谈。"

McKinnon说,他在短期内看不到这样的局面,但最终这次动荡的解决会以这种方式实现。

他表示,在CPTPP贸易协定(【全面与进步跨太平洋伙伴关系协定】)框架内建立一个基于规则的贸易体系是有可能的,但这将需要一些时间。

"从新西兰的立场来看,我们在基于规则的多边贸易体系中获益良多,我们希望这一体系能够继续维持下去。"

他还指出,中国经济增长速度可能不如预期,这也可能会减少中国对新西兰商品和服务的需求。

此外,关税也可能导致一些其他国家将其产品转向中国市场,而不是北美。

"当然,还有一些在中国运营的、由新西兰控制的企业,它们的产品向美国出口,这些企业显然也将不得不应对相关后果。"

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz